Kisah Para Rasul 1:4-5
TSK | Full Life Study Bible |
makan bersama-sama(TB)/dipesankan-Nya(TL) <4871> [being assembled together. or, eating together.] Ia melarang(TB) <3853> [commanded.] janji(TB)/Perjanjian(TL) <1860> [the promise.] |
situ menantikan kamu dengar Luk 24:49; Yoh 14:16; Kis 2:33 [Semua] Catatan Frasa: MENANTIKAN JANJI BAPA. |
Yohanes(TB)/Yahya(TL) <2491> [John.] tetapi(TB/TL) <1161> [but.] |
dengan air, Roh Kudus. Catatan Frasa: DENGAN (DALAM) ROH KUDUS. |
Kisah Para Rasul 2:2-4
TSK | Full Life Study Bible |
Tiba-tiba(TB)/sekonyong-konyong(TL) <869> [suddenly.] seperti(TB)/serbu(TL) <5618> [as.] memenuhi(TB) <4137> [it.] |
mereka duduk; Catatan Frasa: TIUPAN ANGIN KERAS ... DAN ... LIDAH-LIDAH SEPERTI NYALA API. |
yang bertebaran(TB)/beberapa(TL) <1266> [cloven.] seperti(TB)/berbelah-belah(TL) <5616> [like.] hinggap(TB/TL) <2523> [sat.] |
penuhlah mereka(TB)/penuh(TL) <4130> [filled.] 1:5 4:8,31 6:3,5,8 7:55 9:17 11:24 13:9,52 Lu 1:15,41,67 4:1
Joh 14:26 20:22 Ro 15:13 Eph 3:19 5:18 [Semua]
mereka mulai(TB)/mulai(TL) <756> [began.] seperti(TB)/sebagaimana(TL) <2531> [as.] |
Roh Kudus, Luk 1:15; [Lihat FULL. Luk 1:15] bahasa-bahasa lain, Mr 16:17; [Lihat FULL. Mr 16:17] Catatan Frasa: PENUHLAH MEREKA DENGAN ROH KUDUS. Catatan Frasa: MULAI BERKATA-KATA DALAM BAHASA-BAHASA LAIN. |